最近最常聽到的一首歌就是蔡琴姊姊的"被遺忘的時光"。也不知道為什麼,這首歌總在身邊不經意出現:上網,開電視,搭車聽廣播...
我是喜歡這首歌的。尤其是蔡琴姊姊低沈的女聲在夜晚中唱起,總是會使夜更靜.
侯孝賢導演的新片"紅氣球"即將於6/6上映。這部片的片尾曲即是由法國歌手Camille翻唱"被遺忘的時光"。卡蜜兒同樣低沈的嗓音,搭配著法國香頌的調調,跟蔡琴姊姊的原版,也真有異曲同工之妙!
Camille版的曲名為"Tchin Tchin". Tchin Tchin 在法文中如同中文的乾杯,每回乾杯時,大伙總會說著"Tchin Tchin"!念起來就是"親親",想想,還真的很"法國人"!
Tchin Tchin 的MV
http://tinyurl.com/6dgj2c
歌詞找了好久終於找到了,大約翻譯一下,如果有其他意見,歡迎指證!法文超~~久沒念了!
"*" 請見最後的註
Tchin Tchin 親親
Dans le bleu du soir 在深藍的夜晚
Tchin Tchin 乾杯
Pomerol ou Pommard* 何種美酒入喉
Je chine 嘻笑
Sur les bords de Loire* 在羅亞爾河畔
Tchin Tchin 親親
Où j'ai perdu l'espoir 失去希望之地
Tchin Tchin 乾杯
Saveurs oubliées 啜飲遺忘滋味
Le Spleen 憂鬱
De la Veuve fanee 來自褪色黑紗
L'abîme 空洞
Flatte mon palais 撫過我的感官
Tchin Tchin 乾杯
Je trinque à ta sante 敬你的健康
Souviens toi nous qui aimions la vie 記得我們曾熱愛生活
Le lait chaud la cannelle et l'eau claire 熱牛奶加肉桂及清水
A present nous buvons toutes les nuits 如今,所有的夜晚
Un nectar 皆沈醉在美酒之中
Au goût amer 卻帶著苦澀的味道
Tchin Tchin 親親
Le ciel se fait lourd 在沈悶的天空之下
Tchin Tchin 乾杯
Trop de Saint-Amour* 數不盡的聖愛之酒
Chagrine 憂愁
A la lueur du bouge 自酒館微光中透出
Tchin Tchin 敬你
A toi mon ballon rouge 我的紅氣球
*Pomerol 法國西部波爾多酒區的五大酒莊之一,產量少且昂貴
Pommard 法國勃艮地產的美酒
*Loire 法國中部河流。沿岸為著名古堡區
*Saint-Amour 薄酒萊(Beaujolais)的一種。現在最有名的Beaujolais是屬於Beaujolais Nouveau,也就是薄酒萊新酒(個人不喜歡,覺得頗難喝,不曉得為什麼這麼紅?)Beaujolais也是有陳年好酒的!如Grand cru 等級的Beaujolais cru. Saint-Amour就是Beaujolais cru酒區的其中一個酒莊。
最後,話說有人想看這部電影嗎?
"Le Voyage du Ballon Rouge"官網 http://www.sinomovie.com/red_ballon/
- Jun 01 Sun 2008 23:17
Tchin Tchin
close
全站熱搜
留言列表